domingo, 9 de novembro de 2008

MOMENTOS NATIVOS




Walt Whitman
(Tradução: Coccinelle)

Momentos nativos – quando vens a mim – ah vós que aqui estais agora,
Dai-me neste instante tão somente diversões libidinosas,
Banhai-me com o líquido de minhas paixões, dai-me uma vida áspera e rançosa,
Ao dia eu me uno aos elementos da natureza, também noite a fora,
Eu estou para aqueles que acreditam em deleites livres, eu participo das orgias noturnas dos jovens varões,
Eu danço com os dançarinos e bebo com os beberrões,
Os ecos ressoam nossos clamores indecentes, eu escolho alguém frágil para meu amigo querido,
Ele deve ser delinqüente, rude, iletrado, deve ser alguém condenado pelos outros por suas faltas,
Não mais interpretarei papel algum, por que devo exilar-me de meus companheiros?
Oh vocês, marginais de toda espécie, eu não os evito,
Eu estou entre vocês, eu serei vosso poeta,
Estarei para vós mais que para os outros.

Um comentário:

Anônimo disse...

Adoro seres livres de moralismos hipócritas!!! Vejos dias radiantes e luminosos!! Que seu canto se afine as marginalidades mundanas sejam elas quais forem...

bjs Cocci mais uma vez encantador!!

Vivi cadê vc ???? Sumiu mais uma vez?? Será que se eu chamar em japonês ela aparece?? Rsrsrs